América latina, expressão política para designar os países americanos de línguas latinas - Hispano-América, Luso-América e Franco-América. Mais que uma expressão, somos um povo uno e diverso. Possuímos passado e presentes semelhantes, senão, igual. Um continente de contrastes, de múltiplas cores. Ao contrário do que muitos pensam e do que nos é ensinado, a América não foi descoberta, mas conquistada num processo de expansãoeconômica e territorial por países europeus. Não temos 500 anos, temos milênios de histórias e civilizações. Cincos séculos de historiografia sob a óptica dos conquistadores. Cinco séculos sob o jugo das potências. Cinco séculos sem dar vozes aos vencidos. Cinco séculos ressoando as vozes dos vencedores. É preciso conhecer nossas Raízes, é preciso conhecer nossa história. É preciso dar vozes aos vencidos. Todas nossas tentativas de emancipação foram duramente soterradas;inconfidências,conjurações, revoluções, governos progressistas. É preciso seguir lutando por nossa autonomia, é preciso buscar modelos de desenvolvimentos próprios, baseados na nossa realidade, modelos que refletem nossa sociedade heterogênea. É uma pena que o Brasil siga de costas para seus irmãos. É uma pena que por aqui não se conheça muito sobre eles. É uma pena que muitos brasileiros não se sintam latinos-americanos, que não saibam que são latinos-americanos.
Calle 13 grupo porto-riquenho de rap/pop, conhecidos pela música de protesto que evoca a soberania latino-americana. Lhes deixo Latinoamaerica, um hino latino-americano na poesia e voz de Calle 13,Toto la Momposina (Cantora Colombiana), Susana Bacca(Cantora peruana), e Maria Rita.
Latinoamerica ( Minha livre tradução, não sou expert no español)
Soy... soy lo que dejaron
Sou... Sou o que deixaram
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Sou toda a sobra do que roubaram
Un pueblo escondido en la cima
Um povo escondido no topo
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima
Minha pele é de couro, por isso aguenta qualquer clima
Soy una fábrica de humo
Sou uma fábrica de fumo
Mano de obra campesina para tu consumo
Mão de obra campesina para seu consumo
frente de frío en el medio del verano
Frente fria em pleno verão
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano!
O amor nos tempos de cólera, meu irmão!
Soy el sol que nace y el día que muere
Sou o sol que nasce e o dia que morre
Con los mejores atardeceres
Com os melhores entardeceres
Soy el desarrollo en carne viva
Sou o desenvolvimento em carne viva
Un discurso político sin saliva
Um discurso político sem saliva
Las caras más bonitas que he conocido
Os rostos mais bonitos que conheci
Soy la fotografía de un desaparecido
Sou a fotografia de um desaparecido
La sangre dentro de tus venas
O sangue dentro de suas veias
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Sou um pedação de terra que vale a pena
Una canasta con frijoles, soy Maradona contra Inglaterra
Um cesto com feijão, sou Maradona contra Inglaterra
Anotándote dos goles
Marcando dois gols
Soy lo que sostiene mi bandera
Sou o que levanta minha bandeira
La espina dorsal del planeta, es mi cordillera
A espinha dorsal do planeta, minha cordilhera
Soy lo que me enseñó mi padre
Sou o que meu pai me ensinou
El que no quiere a su patría, no quiere a su madre
Ele que não gosta de sua pátria, que não gosta de sua mãe
Soy américa Latina, un pueblo sin piernas, pero que camina
Sou América Latina, um povo sem pernas, mas que caminha
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrio
Tenho meus dentes para quando sorrio
La nieve que maquilla mis montañas
A neve maquia minhas montanhas
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Tenho o sol que me seca e a chuva que me banha
Un desierto embriagado con peyote
Um deserto embriagado com cactos
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Um gole de pulque para cantar com os coiotes
Todo lo que necesito, tengo a mis pulmones respirando azul clarito
Tudo que necessito, tenho meus pulmões respirando azul clarinho
la altura que sofoca,
A altura que sufoca
Soy las muelas de mi boca, mascando coca
Sou as rodas da minha boca, mascando coca
El otoño con sus hojas desmayadas
O outono com suas folhas desmaiadas
Los versos escritos bajo la noches estrellada
Os versos escritos sob a noite estrelada
Una viña repleta de uvas
Uma parrera repleta de uvas
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Um canavial sob o sol em Cuba
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Sou o mar do Caribe que guarda as casinhas
Haciendo rituales de agua bendita
Fazendo rituais com água benta
El viento que peina mi cabellos
O vento que penteia meus cabelos
Soy, todos los santos que cuelgan de mi cuello
Sou todos os santos pendurados em meu pescoço
El jugo de mi lucha no es artificial
O jogo da minha luta não é artificial
Porque el abono de mi tierra es natural
Porque o adubo da minha terra é natural
Totó La Momposina:
Tú no puedes comprar el viento
Tu não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar el sol
Tú no puedes comprar el sol
Tu não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar la lluvia
Tú no puedes comprar la lluvia
Tu no podes comprar a chuva
Tú no puedes comprar el calor
Tú no puedes comprar el calor
Tu não pode comprar o calor
Susana Bacca:
Tú no puedes comprar las nubes
Susana Bacca:
Tú no puedes comprar las nubes
Tu não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar los colores
Tú no puedes comprar los colores
Tu não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar minha alegria
Tú no puedes comprar minha alegria
Tu não pode comprar minha alegria
Tú no puedes comprar mis dolores
Tú no puedes comprar mis dolores
Tu não pode comprar minhas dores
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minhas dores
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha'legria
Não se pode comprar minhas dores
No puedes comprar el sol
Não se pode comprar o sol
No puedes comprar la lluvia
Não se pode comprar a chuva
(Vamos caminando)
(Vamos caminando)
(Vamos caminhando)
No riso e no amor
(Vamos caminando)
No riso e no amor
(Vamos caminando)
(Vamos Caminhando)
No pranto e na dor
(Vamos dibujando el camino)
(Vamos semeando o caminho)
No puedes comprar mi vida
No pranto e na dor
(Vamos dibujando el camino)
(Vamos semeando o caminho)
No puedes comprar mi vida
Não se pode comprar minha vida
(Vamos caminando)
(Vamos caminando)
(Vamos caminhando)
La tierra no se vende
La tierra no se vende
A terra não se vende
Trabajo bruto, pero con orgullo
Trabalho bruto, mas com orgulho
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Aqui se compartilha, o meu também é seu
Este pueblo no se ahoga con marullo
Este povo não se afoga com as marés
Y se derrumba yo lo reconstruyo
E se desmorona, eu o reconstruo
tampoco pestañeo cuando te miro
Não pisco quando te observo
para que te recuerde de mi apellido
Para que se lembre do meu sobrenome
La operación Condor invadiendo mi nido
A operação Condor invadindo meu ninho
Perdono pero nunca olvido
Perdoo, mas nunca esqueço
Oye!
Vamos caminando
Vamos caminhando
Aquí se respira lucha
Aqui respiramos luta
Vamos caminando
Vamos caminhando
Yo canto porque se escucha
Eu canto porque me escutam
Vamos caminando
Vamos caminhando
Aquí estamos de pie
Aqui estamos de pé
Que viva la américa!
Viva a América!
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Aqui se compartilha, o meu também é seu
Este pueblo no se ahoga con marullo
Este povo não se afoga com as marés
Y se derrumba yo lo reconstruyo
E se desmorona, eu o reconstruo
tampoco pestañeo cuando te miro
Não pisco quando te observo
para que te recuerde de mi apellido
Para que se lembre do meu sobrenome
La operación Condor invadiendo mi nido
A operação Condor invadindo meu ninho
Perdono pero nunca olvido
Perdoo, mas nunca esqueço
Oye!
Vamos caminando
Vamos caminhando
Aquí se respira lucha
Aqui respiramos luta
Vamos caminando
Vamos caminhando
Yo canto porque se escucha
Eu canto porque me escutam
Vamos caminando
Vamos caminhando
Aquí estamos de pie
Aqui estamos de pé
Que viva la américa!
Viva a América!



O facto do Brasil ser o único país formado a partir de uma ex-colónia portuguesa ao contrário de todo o resto da américa central e do sul com origem espanhola pode contribuir para essa falta de identificação com a restante cultura latino-americana
ResponderExcluirA barreira linguística e cultural contribui muito pra isso, e somado a esses fatores, temos uma vazio de conteúdos sobre os outros países no sistema educacional. Nos últimos doze anos de governos "progressistas" que houve um estimulo de aproximação, tornando o ensino do espanhol obrigatório para alunos do ensino médio. Não tive contato com esse ensino, espero que não se volte apenas para o espanhol da España mas, que abarque a diversidade do espanhol latino-americano. E tem também os interesses estadunidenses de manter essa "separação" Um continente unido não lhes interessa. Nos últimos anos fez de tudo para minar os blocos geopolíticos formados na América latina. E fazem de tudo para por fim nessa nova onda de governos progressistas dos últimos 16 anos, como fizeram nas décadas de 60 e 70, com a instauração de vários regimes militares, como o apoio dos estados unidos.
ResponderExcluirComo dizia o Belchior: "Eu sou apenas um rapaz latino-americano sem dinheiro no banco"... hehe!
ResponderExcluir